(申し訳ないのですが、予算を超えてしまっているのでお断りしてもよろしいですか? At you gonna let it all hang out. gotta の直後に動詞ではなく名詞が続く場合もあります。この場合は (have) got to ではなく (have) got a の略 … 例文帳に追加. I’m sorry, but that’s out of my price range, so I’m going to have to turn you down. (何すればいい?) 誰かを手伝うときに. 例文帳に追加. 物価は高いが子供を食わせにゃならん.
なんとかなるよ。大丈夫だよ。 (前向きな気持ちで励ますときなどによく使われる表現。) You are gonna have to learn English. (そこには行かないよ) I'm gonna miss you. クイズ! 遅れ … それは昼食の後になる予定だ。 - Weblio Email例文集. I'm gonna have to tell her 歌詞の意味: 私は彼女に話さなければならないつもり I just can't help myself 歌詞の意味: 私はちょうど自分自身を助けることはできません。 I'll suffer the consequences 歌詞の意味: 影響を受けるよ I'm to a point, I just don't care 歌詞の意味: 私はポイントに、私は気にしません。 … 新しい本を買うつもりです。 I'm gonna open this door. (君がいなくなると寂しいよ) お別れのときに What am I gonna do? gotta はほとんど have to と同じ意味で用いられます。日本語で表現するなら「~しなくちゃならない」という所でしょう。 Prices are high and our kids gotta eat. I’m gonna buy a new book. Its gonna be after lunch. このドアを開けます。 It's gonna be all right. この2つの意味は? >>答はこちら: I'm gonna go to NY.
例文帳に追加 .
後で掛け直す。 - Tanaka Corpus.
Gotta love it! (ニューヨークに行くんだ) I'm not gonna be there. 気楽にしよう。 - Tanaka Corpus. Gotta have it! I'm gonna have to call you back.